Are you [sic] of grammar?
Simo AhavaWhich is more important in your everyday life: to understand the language you speak and to recognise the intricate grammatical mechanisms that underlie it or to just speak it and hope that you’ll be understood? Let me rephrase that question. In linguistic terms, do you prize competence over performance? Do you feel that it is justified for you to spend hours on end in school learning the grammar of your native language, when you know perfectly well how to speak it?

"Why is it that standard language grammar is considered proper and all deviations are the devil’s work?"
If there’s one debate on language that rages both in academic and non-academic camps alike it is this. For linguists, this debate is the crux of all theoretical approaches and the various schools that promote them. As the field undergoes paradigm shifts (radical changes in main stream theory within a discipline), it is how this question is answered that defines where you stand. In the 20th century, the paradigm has slowly moved from focusing on competence, i.e. the (Chomskyan) generative school, to focusing on performance, i.e. the understanding that language is more than the sum of its structural units.
What this understanding spells for the non-academic, who sits behind the desk filling in the gaps of yet another grammar exercise, is freedom. The education system is slowly catching up to the fact that teaching the mechanisms of standard language, which is usually a monolithic relic of the past and has very little to do with authentic use, isn’t really helping. For language learners, understanding the grammar is useful for one thing and one thing only: learning to write properly. However, the problem persists: why is it that standard language grammar is considered proper and all deviations are the devil’s work? In languages with a clearly defined standard variety (such as English and Finnish) the answer is simple: the standard is promoted because it’s convenient. It is the glue that holds language together, or so we are taught to think.
In Finland, the argument of competence versus performance is something that anyone can take part in. We all know that standard Finnish (or yleiskieli) is unnatural and exists only in writing. In TV shows and movies, the more the dialect spoken resembles standard Finnish, the more it sounds unnatural to the point where you have no other choice but to either mute the sound or cover your ears. So why are people from abroad and expats forced to take gruelling Finnish language tests that even native speakers of the language would have a hard time acing so that they can act as full members of society?
I’ve devoted a lot of time to looking into language attitudes and especially the strife between standard and non-standard varieties of English. What I’ve found out is a general consensus that the standard variety should remain the variety taught in schools and used in media and education, for example. However, another common understanding is that it should be reserved for the written medium only. Language proficiency comes in many guises of which writing properly is only one. Emphasising the standard variety as the only correct one is a folly and, when you think of it, a non sequitur. After all, we all know how to use language well before we learn how to write it properly. Having the government dictate what is correct goes against human nature and sounds quite totalitarian, actually.
Instead of teaching language through repetition of outdated exercises that draw from an outdated grammar of an outdated variety of language, attention should be diverted to learning language in the way it’s used in everyday situations, no matter how far removed the varieties used are from the standard. I’m not rooting for a dramatic change in the way our education system is built or in the existing paradigms within linguistic disciplines, but I’m trying to draw attention towards a fallacy that has prevailed for aeons in the way how language use is described.











All very true, but let’s say you have have a bunch of nine-year-old Finns you have to teach English to. How are they supposed to learn it? What you’re saying is screw grammar, okay that’s fine, but what are we supposed teach them. We can’t fly them all to an English-speaking country. We have to make do with what we’ve got, and what we’ve got is a group of underpaid, poorly motivated, non-native teachers who have to make some pretty tough decisions. If they don’t go with the standard, they’ll just have to go with another set of arbitrary rules. Kids only handle black and white, not shades of grey. As a teacher, you can say ‘this is good’ or ‘this is bad’. If you go ‘well I wouldn’t say that’ or ‘well you know that’s perfectly correct in South African English’ or even ‘wait a minute let me check that with a native’ they’ll look at you all weird and start throwing stuff.
Taneli, you’re right, of course, and I know you’re speaking from personal experience as a teacher. However, I’m sure you also know of the terrible performance skills (language performance that is) of the majority of English teachers in Finland, either in basic education or in academic and polytechnic institutions? That goes for most of the people who, for example, apply to study English at the University. Based on their total lack of oral skills in the language, it really makes you wonder if they could have spent their time in English class a bit better.
I’m sure they all write well; they’d have to, considering they’ve aced whatever exams they’ve faced on their path to their current positions as students or teachers. But what I was advocating in my original post was a more performance-concentrated teaching plan. Grammar can be taught in so many ways, and even the standard grammar, which, as you astutely pointed out, is a necessary component of English language learning, can be taught in a meaningful way. In fact, I’m pretty sure that with the amount of immersion in English and Anglo-American culture these days, learning the core standard grammar of English in the first years of schooling is almost universal. What this means is that teachers and schools should use the rest of the time to focus on authentic language teaching, immersing the students into the culture that the language is a big part of.
I’m aware of the shortness of resources in Finnish schools, but that’s never an excuse not to make improvements. One thing that I would really like to see come to fruition is an oral examination in the matriculation exam. Also, interviews for University applicants and some stricter requirements for teacher applicants. A teacher who is sloppy in his/her language use is in danger of contaminating hundreds of children with second-grade English that is culturally significant only in a very limited, non-native speakers’ sphere of society.
Leave your response!
About
Archives
Calendar
Authors
Popular tags: